央视网 > 世博会频道 > BATA > 正文

定义你的浏览字号:

BATA制鞋集团董事局主席
Thomas G.Bata先生接受CCTV.COM采访

 

CCTV.com  2010年05月10日 14:07  进入复兴论坛  来源:央视网  

    各位央视网的朋友,大家好!今天我们非常荣幸地请到了世界最悠久的家族制鞋集团之一BATA集团董事局主席Thomas G. Bata 先生到我们演播室。

  主持人: 欢迎您!

  Welcome!

  Thomas G. Bata:  谢谢!

  Thank You!

  主持人: BATA在中国率先提出了“接力世博,祝福中国”这一口号,作为国际企业领导者,您是如何看待世博在中国举行?

  Bata is the first company in China launched online program with cctv.com to “congratulates World Expo”. As the leader of the global organization, what do you think the World Expo selected China as the host country this year?

  Thomas G. Bata:

  Bata鞋业集团非常支持像世博这样的盛会,这样的盛会可以让来自世界各地的人们相聚一堂,可以为不同文化和不同国家提供互相沟通的机会,促进不同国家人民之间的相互了解,带来欢乐和繁荣。我曾经参观过纽约和布鲁塞尔的世博会,昨天我儿子去了上海看世博,他非常喜欢。我们非常高兴并荣幸表达我们对中国上海世博会的支持。当今中国在各方面都处在领先地位,很显然,中国当之无愧地成为这一届世博会的主办国。

  First of all, we are very supportive of the events like Expo. Because it brings people together from all around the world, and I believe that it’s a great opportunity for people to visit and understand different cultures and different countries. It brings better understanding amongst people and better understanding and generates more happiness and more prosperity. I personally had a chance to have visited Expos in the past in New York and in Brussels. My son visited Expo yesterday and enjoyed it very much, so it is obviously a program which we are very happy to do, to support the Expo here in China. Clearly China is the country which is leading in many ways and I think it is only obvious that China be selected to have this year’s Expo.

  主持人:BATA鞋业有十分悠久的历史,而中国BATA还很年轻。请问您如何看待中国市场,对中国的BATA有什么的期望;

  Bata has a long history, but Bata China is still young. Can you provide your opinion on China market, and what is your expectation for Bata China in the future?

  Thomas G. Bata:中国的发展非常迅速。我第一次来中国是15年前,跟现在比起来真是今非昔比。令人高兴的是,在中国,BATA从四年前第一家店到现在,已经发展到260多家店,我们看到了在BATA中国的稳健增长,而且我们也希望在接下来的时间可以有更快的发展。作为一个国际化的企业,我们的营运已遍及许多国家和地区。中国市场人口众多,消费力强劲增长,我们希望在这个市场有可持续的发展。另外一件值得高兴的事情是我们已经在中国建立一个产品研发中心,所以中国对我们来说既是一个可以持续发展的市场,又是支持全球业务的生产研发中心之一。

  Well, China has made such exceptional progress. I came to China the first time 15 years ago, and it’s totally unrecognizable, compared to that time. The exciting thing for Bata is that we’ve established about 4 years ago with our first store and we have over 260 stores, and as you see our facility is growing here, and we expect to continue growing in the market place. We are an international company; we have presence in many countries. But clearly with such a large population, the one with standard of living increasing so fast and it’s a country that we hope to have long presence in the future. The other exciting thing is that if you noticed here we have been building a much bigger center for product development and technology. So we also see in China as not only a market which we hope to develop and but also a center for resources for really helping us grow in other activities worldwide.

  主持人:请问您如何看待全球鞋业市场的发展?未来的发展趋势是什么?

  What’s your point of view of worldwide footwear industry development? What’s the trend in the next five years?

  Thomas G. Bata:令人高兴的是每个人都需要穿鞋,而且随着人口的增长,这个需求会不断地增长。随着经济的繁荣,人们需求更高的质量、更多的创新、更优质的产品。所以我相信鞋业的未来是非常令人期待的!

  The good news is that people will have to always wear shoes, and the other good news is that with population still growing, there will be more shoes sold, and I believe also with more prosperity, people would be looking for better shoes, better quality and new ideas in footwear. So I think we have a really interesting and great future for footwear industry.

  主持人:BATA全球已经拥有超过4000家BATA鞋店,那在未来的BATA全球发展战略是怎样的?

  Bata already has over 4,000 stores all over the world, what’s the strategy for next step in global development?

  Thomas G. Bata:按照人口统计,在中国我们应该能发展到4000多家的店。所以Bata集团会竭尽全力去开发新产品、运用新概念来拓展业务。随着世界经济的发展,我们可以预见,BATA未来发展不仅是店铺数量的增加,而且需要细分市场、用更多的子品牌来满足不同消费群体的需求。

  The population in China is almost large as this, and I think there should have more than 4000 stores in China. So we will work diligently for new products, and new concepts in order to be able to have that strong presence here, and I think the world is going through a really interesting period of great prosperity. So I think we will see not only an increase the number of stores, but an increase of number of brands which we launch to cater to very specific and nitch markets.

  主持人:BATA是世界上唯一拥有自己的鞋博物馆的企业,为什么当初会提出建造鞋类博物馆的想法呢?现状如何?

  Bata is the only company has its own shoe museum, how it was initiated and what is interesting happening with it now?

  Thomas G. Bata:因为我们是一家全球性的企业,早在三四十年代,我父母曾一同访问不同地区和国家。每到一个地方,我母亲总是喜欢收集有当地特色和文化背景的鞋子。大概15年前,她决定利用她的收藏品建立一个有关鞋的中心,这就是鞋博物馆的来源。其实BATA鞋博物馆拥有的中国鞋藏品是世界上最大量最完整的系列之一,而且藏品的历史可以追溯到几百年以前。这个鞋博物馆在加拿大多伦多市,已成为当地著名的旅游景点之一。

  It actually started because my parents were traveling together maybe 30, 40 years ago. As you know, Bata is one of the true first international companies, and wherever my mother went, she picked up shoes which reflected the types of shoes that people wore in that particular country. And about 15 years ago, she decided with the collection to really build a center of expertise for footwear, and that’s how the shoe museum developed. And actually the shoe museum has one of the biggest collections of Chinese footwear going back many hundreds of years. And it is also now become one of the biggest tourist attractions in the city of Toronto where it’s located.

责编:辛逸

1/1

相关热词搜索:

打印本页 转发 收藏 关闭 网民举报