定义你的浏览字号:

上海发首本《中文菜单英文译法》 含2860种菜

 

CCTV.com  2009年12月23日 10:09  进入复兴论坛  来源:世博官网  

    从精致的佛跳墙,到家常的自腌猪头肉,从海派的桂花酒酿汤圆到广式的一品虾饺皇,明年观众在世博园参观时,还可以通过丰富多彩的中外菜点感受美食文化。昨天,徐汇区公布了首批69道世博特色菜,包括40道世博特色菜、29道世博特色点心。明年世博会时,这些菜都有望成为世博园区入驻餐饮企业的招牌菜。

    徐汇区迎世博600天行动窗口服务指挥部表示,在企业自荐、行业推荐的基础上,徐汇区共选出40道世博特色菜、29道世博特色点心,并给这些菜颁发了特制的铜牌。早报记者注意到,这些菜点涵盖了大江南北的美食特色,考虑到有国外观众,世博特色菜中还出现了干烧朗姆银鳕鱼、豆沙西米布丁等改良的西餐。

    昨天,徐汇区还发行了上海第一本《中文菜单英文译法》,涵盖2860种菜肴的译法。上海餐饮协会负责人表示,此书直白地翻译了菜肴的原料,辅料,做法,让外国顾客一目了然;对于中文名称能体现中国餐饮文化的,还是建议使用音译的翻译原则,并标注英文注释,如艾窝窝就翻译成Aiwowo(Steamde Rice Cakes with Sweet Stuffing)。

 


 

责编:闫冬

1/1

相关热词搜索:

打印本页 转发 收藏 关闭 网民举报